La meva biografia lingüística ha passat per moltes etapes al llarg de la meva vida.
Des de que vaig nèixer em van parlar en castellà ja que la meva familia prové
d'Andalusia i portava poca anys visquent a Barcelona en aquell moment.
Això em va passar amb la meva familia paterna con amb la materna ja que
he tingut amb ella converses amb castellà però amb accent andalús.
Tot va cambiar amb l'arribada de la meva cuidadora Anna, una noia catalana
que havia estudiat magisteri i cuidava del meu germà i de mi tot parlant-los en català.
Això jo va pactar amb els meus pares ja que ells eres conscients de la necessitat que
teníem d'aprende català.
Vam començar a aprendre paraules i, finalment, a P-3 ja ens defensàvem molt bé
parlant català tot i que en molts moments es produïen interferències lingüístiques
usant paraules en català quan parlava castellà i a l'inrevès.
Anys més tard vaig començar a estudiar altres llengües. Primerament, anglès que
vam començar a P-5 però el nivell no era gaire bo i els meus pares van decidir
apuntar-me a una acadèmia. Quan vaig canviar d'institut per realitzar el Batxillerat,
em van donar la opció de fer l'itinerari de llengües i va ser així com vaig dominar
l'italià i el francès tot i que no de practicar-los estic oblidant tot el que sabía.
En aquests moments, vull reprendre les classes d'anglès per marxar a fer un erasmus
al quart any de grau.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada