Lengua oral en aulas multiculturales y plurilingües en educación infantil
Paraules claus: diversitat cultural, llengua oral, comunicació, adaptació.
Síntesi:
El text principalment parla de la diversitat cultural a les aules d'educació infantil.
Catalina Barragán defensa la idea per part dels mestres de adaptar-se a la multiculturalitat a l'aula a través de diferents estratègies per tal d'assegurar la igualtat d'oportunitats i la integració total d'aquests, tenint en compte un factor por important i que porta dificultat que és la llengua.
Mitjançant el cas de quatre infants -Mohamed, Dimitri, Aicha i Ibrahim- explica la situació real per la qual passen al començar a una nova escola que no es troba en el seu país d'origen, específicament a una part d' Andalusia.
S'ha de tenir en compte el context de comunicació, ja que aquest influeix directament en l'aprenentatge i la convivència dels infants. Així doncs, s'ha d'assegurar la comunicació mitjançant models diferents i oferint espais per tal de realitzar activitats i promoure la interacció entre els infants.
S'ha de tenir en compte el context de comunicació, ja que aquest influeix directament en l'aprenentatge i la convivència dels infants. Així doncs, s'ha d'assegurar la comunicació mitjançant models diferents i oferint espais per tal de realitzar activitats i promoure la interacció entre els infants.
Preguntes dirigides a l'autor:
- La comunicació amb les famílies és molt complicada, com es poden dur a terme tutories amb famílies amb les quals no es comparteix la llengua?
- Proposaries algun projecte o unitat didàctica que tracti aquest tema per evitar els prejudicis cap a les altres llengües?
Reflexió personal:
M'ha agradat moltíssim aquest article perquè personalment crec que en la diversitat cultural està la riquesa. Penso que és molt important que els mestres estiguin preparats per situacions semblants a les que ens parla el text, ja que hi ha cada vegada més persones que provenen d'altres països i els professionals han d'estar preparats per poder satisfer les seves necessitat, i acollir-los de la millor manera possible, assegurant per tant una total inclusió.
A l'escola de Bellaterra anomenada el Til·ler que segueix una metodologia Warldof, tracten aquest tema cada dia a l'aula ja que hi ha molta multiculturalitat; cada matí els infants saluden en el seu idioma i tots aprenen les salutacions dels altres, per tar de fer sentir còmodes als nens i nenes.
He trobat relació amb la lectura Articles de didàctica de la llengua i de la literatura, escrita per Vila, I i Siqués, C (2006), ja que parla de la llengua com a factor separador entre escola i família i s'ha d'intentar propiciar un ambient segur i familiar per a l'infant.
Hi ha un vídeo molt interessant que parla de la multiculturalitat a l'aula en l'àmbit oral, ens mostra com tracten aquest aspecte en diferents llocs del món.
Una nana para Hamza https://www.youtube.com/watch?v=lKcJHYpik_4
Una nana para Hamza https://www.youtube.com/watch?v=lKcJHYpik_4
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada