Ignasi Vila i Carina Siqués
Resum:
L’article debat sobre com adaptar l’organització i la pràctica
educativa a la nova realitat amb el fi de desenvolupar la competència
lingüística, és a dir, com assolir l’èxit escolar en els programes
d’immersió lingüística. La immersió és instrument orientat per a aquelles
persones nouvingudes amb una llengua diferent a la catalana, per tal que adquireixin
aquesta competència concreta.
D’entrada, a Catalunya la
globalització i fluxos migratoris manifesta que la immensa majoria de les persones immigrades
formulen els seus projectes de vida al països d’acollida. Aquest fet porta a
que les criatures de les persones nouvingudes neixen a Espanya i s’escolaritzen
en el nostre sistema educatiu, però, mantenen també el llenguatge familiar.
Aquesta nova situació ha requerit una gran reflexió per abordar el tema de la
llengua. Per tal de poder fer front aquest nou repte, primerament, la importància rau en què la pràctica
educativa que promogui la institució escolar tingui sentit, això permetrà
la inserció de les criatures i que les activitats d’ensenyament – aprenentatge
siguin efectives; però, alhora no serà possible si no tenen l’ajuda de la
família (actituds positives envers el programa) i un professorat bilingüe. I en
segon lloc, que es promogui la negociació de significats implicats en l’aula.
Encara que perquè això es pugui portar
al terreny escolar, és necessari temps. De la mateixa manera, que aprendre una llengua no és cosa fàcil i
també requereix d’aquest temps per dominar-la, és a dir, per traspassar les
habilitats lingüístiques ja desenvolupades de la llengua familiar a la nova
competència.
Per
tant, i per acabar, per aconseguir portar a terme tot el que s’ha esmentat fins
ara, és necessari: primerament, com a punt inicial reconèixer el llenguatge familiar
de cada infant; contextualitzar-lo; oferir optimar recursos
materials i humans per aconseguir una pràctica més individualitzada; i,
sobretot i molt important, treballar de manera cooperativa per afavorir
l’aprenentatge entre iguals.
Paraules clau: llengua, immersió
lingüística, pràctica educativa, interculturalitat.
Interrogants:
- Si alguna família nouvinguda no entén cap dels idiomes que l’escola oferta, com podríem establir una comunicació? Quines estratègies i/o recursos podríem emprar?
- Si les família no mostren una actitud positiva envers el programa, com ho faran en el procés d’ensenyament aprenentatge del seu fill/a? Què podríem fer per ajudar-los a tenir una altra visió?
Comentari personal:
Personalment
opino que és una lectura que mostra clarament la realitat, i com són necessaris
els canvis i reformes dins l’educació per poder fer front als nous contextos,
així com aconseguir la normalització́ lingüística i garantir la competència
plena de l’ús social de la llengua catalana com una matèria transversal i
globalitzadora d'aprenentatge i d’adquisició́ de coneixements. Per això, és
necessari treballar amb aquelles nouvingudes que més ho necessitin. Considero
que un dels punts més importants és atendre individualment, ja que permetrà un
aprenentatge significatiu per assolir la competència lingüística de l’escola.
Per
altra banda, aquesta lectura està directament relacionada amb la lectura 1 Vila
(2006), la qual tracta també sobre com l’escola ha d’adaptar-se a les noves
realitats, degut a la gran diversitat cultura immersa en una mateixa població. De la mateixa manera, que tracta sobre com en
una aula els docents es troben amb grans dificultats amb l’alumnat nouvingut.
Per acabar, la lectura també estaria relacionada amb la
sessió de la Maria José Lobo, en què ens va ensenyar com a través del joc, els
infants poden aprendre una nova llengua d’una forma més lúdica (Total Physical
Response). Vam realitzar nosaltres mateixes una de les dinàmiques, per viure en
primera persona com sí que som capaces d’aprendre “jugant” un nou idioma
repetint la paraula i l’acció lligada a aquesta paraula.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada