dijous, 18 de maig del 2017

LECTURA 9 – Lengua oral en aulas multiculturales y plurilingües en educación infantil

Paraules clau:
Llengua oral, plurilingüisme, multiculturalitat, comunicació, expressió.

Resum i idees clau:
Actualment, a les escoles ens trobem amb un nombre força elevat d’alumnat amb orígens lingüístics, culturals i socials diversos. Així doncs, com a mestres hem de buscar les estratègies necessàries per tal d’acollir cada un dels infants i tenir la capacitat d’entendre la seva situació. A més, hem de tenir en compte que és tan important que aprengui la llengua que es parla a l’escola com les relacions de convivència que s’estableixen a l’aula i la igualtat d’oportunitats.
Així doncs, aquest tipus de situacions són un repte pels mestres, ja que hem d’intentar trobar el camí adequat per millorar les seves competències lingüístiques. Cal tenir en compte l’actitud que té cadascú i els prejudicis cap a la llengua. És molt important que tinguem una actitud oberta i que la valorem, ja que és una manera que els infants hi tinguin més interès i, per tant, els hi sigui més fàcil aprendre-la.
Un altre punt molt important és que hem d’intentar crear i promoure contextos de convivència, ja que l’aprenentatge de la llengua té molt a veure amb aprendre a conviure. És a dir, si un nen se sent acceptat i respectat li serà molt més fàcil comunicar-se.
Per acabar dir que totes aquestes estratègies i plantejaments que fem cap als infants que parlen altres llengües també haurien de ser recursos que facilitessin als propis natius el desenvolupament de la seva oralitat.

Preguntes a l’autor:
-  Com a mestres podem rebre algun tipus de formació per fer front  a aquesta realitat?

Comentari personal:
Després d’haver llegit la lectura puc afirmar que com a mestres hem de ser conscients de la varietat d’alumnes amb orígens lingüístics, culturals i socials que ens podem trobar. Així doncs, hem d’estar preparades per fer front a aquesta realitat i ajudar-los a fer una bona adaptació a l’escola.
Per tant és un tema que hem de tenir molt en compte, tot i això penso que la lectura no incideix molt amb les estratègies que hauríem de portar a terme a l’aula. Així doncs, com a futura docent, penso que ens faltaria formació en aquest context i que per tant seria interessant ampliar-ho, ja que és una realitat en la que ens trobarem a les aules.
Durant el seminari, amb el meu grup ens vam estar plantejant tots aquells aspectes que hem de tenir en compte com a futures docents per així fer que aquesta adaptació fos més fàcil. En primer lloc és molt important l’actitud que adoptem, és a dir, hem de ser humils i fer fora els judicis, tenint en compte l’infant com a tal i no mirant el seu origen i la seva procedència. També és molt important que observem molt bé la situació en la que ens trobem i aprenem de les altres persones. Per últim també hem de transmetre’ls-hi que són importants per a nosaltres, valorant-los dins del procés d’aprenentatge en el que es troben.
M’agradaria relacionar aquesta lectura amb la visita que en va fer la Maria José sobre la llengua estrangera. Així doncs, un aspecte que enriqueix molt als infants és el fet de conèixer i descobrir diferents cultures. A més a més, si ens centrem en l’etapa d’infantil, estudiar llengües ja des de tan petits és un avantatge pels infants, ja que gràcies a la plasticitat del seu cervell aquesta adquisició és molt més fàcil. I no només això sinó que la seva pronunciació també els hi va a favor. Per tant, com a mestres hem de ser un bon model lingüístic, ja que això beneficiarà als nostres alumnes.
Aquí deixo un enllaç que parla més específicament sobre les actituds que ha d’adoptar el docent davant de les situacions escolars multiculturals i multilingües:


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada